TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 2:39

Konteks

2:39 So 1  when Joseph and Mary 2  had performed 3  everything according to the law of the Lord, 4  they returned to Galilee, to their own town 5  of Nazareth. 6 

Lukas 4:24

Konteks
4:24 And he added, 7  “I tell you the truth, 8  no prophet is acceptable 9  in his hometown.

Lukas 8:30

Konteks
8:30 Jesus then 10  asked him, “What is your name?” He 11  said, “Legion,” 12  because many demons had entered him.

Lukas 10:23

Konteks

10:23 Then 13  Jesus 14  turned 15  to his 16  disciples and said privately, “Blessed 17  are the eyes that see what you see!

Lukas 13:23

Konteks
13:23 Someone 18  asked 19  him, “Lord, will only a few 20  be saved?” So 21  he said to them,

Lukas 18:2

Konteks
18:2 He said, 22  “In a certain city 23  there was a judge 24  who neither feared God nor respected people. 25 

Lukas 21:10

Konteks
Persecution of Disciples

21:10 Then he said to them, “Nation will rise up in arms 26  against nation, and kingdom against kingdom.

Lukas 22:16

Konteks
22:16 For I tell you, I will not eat it again 27  until it is fulfilled 28  in the kingdom of God.” 29 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:39]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic.

[2:39]  2 tn Grk “when they”; the referents (Joseph and Mary) have been specified in the translation for clarity.

[2:39]  3 tn Or “completed.”

[2:39]  4 sn On the phrase the law of the Lord see Luke 2:22-23.

[2:39]  5 tn Or “city.”

[2:39]  6 map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.

[4:24]  7 tn Grk “said,” but since this is a continuation of previous remarks, “added” is used here.

[4:24]  8 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[4:24]  9 sn Jesus argues that he will get no respect in his own hometown. There is a wordplay here on the word acceptable (δεκτός, dektos), which also occurs in v. 19: Jesus has declared the “acceptable” year of the Lord (here translated year of the Lord’s favor), but he is not “accepted” by the people of his own hometown.

[8:30]  10 tn Grk “And Jesus.” Here δέ (de) has been translated as “then” to pick up the sequence of the narrative prior to the parenthetical note by the author.

[8:30]  11 tn Here δέ (de) has not been translated.

[8:30]  12 sn The name Legion means “thousands,” a word taken from a Latin term for a large group of soldiers. The term not only suggests a multiple possession, but also adds a military feel to the account. This is a true battle.

[10:23]  13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[10:23]  14 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[10:23]  15 tn Grk “turning to the disciples, he said.” The participle στραφείς (strafei") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[10:23]  16 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[10:23]  17 sn This beatitude highlights the great honor bestowed on the disciples to share in this salvation, as v. 20 also noted. See also Luke 2:30.

[13:23]  18 tn Here δέ (de) has not been translated.

[13:23]  19 tn Grk “said to.”

[13:23]  20 sn The warnings earlier in Jesus’ teaching have led to the question whether only a few will be saved.

[13:23]  21 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ reply was triggered by the preceding question.

[18:2]  22 tn Grk “lose heart, saying.” This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but a new sentence was started here in the translation by supplying the pronominal subject “He.”

[18:2]  23 tn Or “town.”

[18:2]  24 sn The judge here is apparently portrayed as a civil judge who often handled financial cases.

[18:2]  25 tn Grk “man,” but the singular ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic in comparison to God.

[21:10]  26 tn For the translation “rise up in arms” see L&N 55.2.

[22:16]  27 tn Although the word “again” is not in the Greek text, it is supplied to indicate that Jesus did indeed partake of this Passover meal, as statements in v. 18 suggest (“from now on”). For more complete discussion see D. L. Bock, Luke (BECNT), 2:1720.

[22:16]  28 sn Jesus looked to a celebration in the kingdom to come when the Passover is fulfilled. This reference could well suggest that some type of commemorative sacrifice and meal will be celebrated then, as the antecedent is the Passover sacrifice. The reference is not to the Lord’s supper as some argue, but the Passover.

[22:16]  29 sn The kingdom of God here refers to the kingdom in all its power. See Luke 17:20-37.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA